Nach dem Sturz des Regimes der Roten Khmer fingen die ersten am Ort angekommenen NGOs an, den Taubstummen die internationale Gebärdensprache beizubringen.
Wie ist die Situation in 2004? In Phnom Peng stehen zwei Ansätze im Widerspruch: der eine möchte das Lehren der internationalen Gebärdensprache behalten. Der zweite versucht es, eine eigene kambodschanische Gebärdensprache zu definieren. Entdeckung einer Sprache bei der Entstehung.
À la chute du régime Khmers rouges, les premières ONG arrivées sur place enseignèrent aux sourds et muets la langue des signes internationales (LSI).
En 2004, qu´en est-il? A Phnom Peng deux approches s´opposent : l´une qui maintient l´enseignement de la LSI, l´autre qui tente de définir une langue des signes cambodgienne. Découverte d´une langue qui s´invente.